文学その6

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

文芸的な、余りに文芸的な:芥川 龍之介(533-585)/1532

母親は最後の教訓に「いつまでも端役でゐるやうに、又善良でゐるやうに」と言つた。

The mother said in her last lesson, "You will always be a minor part, and you will be good."

娘は今でもこの教訓通り、善良な端役に終始してゐる。

According to this lesson, my daughter is still a good part.

 もう一つ次手に田舎の話を引けば、今度はカンヌから書いた書簡に、――

Next, let's take a second look at the countryside, this time in a letter from Cannes:

 グラツスに近い或農夫が一人、谷底に倒れて死んでゐた。

A certain farmer close to Grass died on the valley floor and died.

前夜にそこへ転げ落ちたか、抛りこまれたかしたものである。

It would have fallen there or sunk into it the night before.

すると同じ仲間の農夫が一人、彼の友だちに殺人犯人は彼自身であると公言した。

Then one fellow farmer declared to his friends that he was the murderer.

「どうして?

"why?

 なぜ?」

why? "

「あの男は俺の羊を呪つたやつだ。

"That man cursed my sheep.

俺は俺の羊飼ひに教はり、三本の釘を鍋の中で煮てから、呪文を唱へてやることにした。

I taught my shepherd to boil three nails in a pot and then cast a spell.

あの男はその晩に死んでしまつたのだ。」

That man died that night. "

……

......

 この書簡集は一八四〇から一八七〇――メリメエの歿年に亘つてゐる。

This collection of letters spans 1840 to 1870-years of Merimee.

(彼の「カルメン」は一八四四の作品である。)

(His "Carmen" is a work of 1844.)

かう云ふ話はそれ自身小説になつてゐないかも知れない。

Kafufu stories may not themselves be novels.

しかしモオテイフを捉へれば、小説になる可能性を持つてゐる。

However, if Mooteif is caught, it may become a novel.

モオパスサンは暫く問はず、フイリツプはかう言ふ話から幾つも美しい短篇を作つた。

Moi Passan should be a question for a while, but Filipu made many beautiful short stories from humorous stories.

僕等は勿論|樗牛の言つたやうに「現代を超越」など出来るものではない。

Of course, we cannot say "transcend the present age" in the manner of what Higuushi says.

しかも僕等を支配する時代は存外短いものである。

Moreover, the era in which we dominate us is extremely short.

僕はメリメエの書簡集の中に彼の落ち穂を見出した時、しみじみかう感ぜずにはゐられなかつた。

When I found his fallen ear in Merimé's collection of letters, I couldn't help but feel it.

 メリメエはこの誰かわからない女へ手紙を書きはじめた時分から幾つも傑作を残してゐる。

Merimee has left several masterpieces since the time he started writing a letter to this unknown woman.

それから又死んでしまふ前には新教徒の一人になつてゐる。

Then, before he died again, he became one of the new religions.

これも亦僕にはニイチエ以前の超人崇拝家だつたメリメエを思ふと、多少の興味のないこともない。

This is also something that I have no interest in considering Merimee, a superhuman worshiper before Nichie.

     十九 古典

19 classics

 僕等は皆知つてゐることの外は書けない。

I can't write anything but know about it.

古典の作家たちも同じだつたであらう。

The same applies to classic writers.

プロフエツサアたちは文芸評論をする時、いつもこの事実を閑却してゐる。

Professaahs always neglect this fact when making literary criticisms.

尤もこれは一概にプロフエツサアたちばかりとは言はれないかも知れない。

However, it may not be said that this is all about professionals.

しかしそれは兎も角も、僕は晩年に「あらし」を書いたシエクスピイアの心中に同情に近いものを感じてゐる。

But it's both rabbits and horns, and I feel something close to sympathy in the heart of Siexpire, who wrote the storm in his later years.

     二十 ジヤアナリズム

Twenty Jia Analisms

 もう一度佐藤春夫氏の言葉を引けば、「文章はしやべるやうに書け」と云ふことである。

Once again, the words of Mr. Haruo Sato can be said to be "write the sentences as soon as possible."

僕は実際この文章をしやべるやうに書いて行つた。

I actually wrote this sentence as soon as I could.

が、いくら書いて行つても、しやべりたいことは尽きさうもない。

However, no matter how much you write it, there is no end to what you want to do.

僕は実にかう云ふ点ではジヤアナリストであると思つてゐる。

I think I'm a analyst in that respect.

従つて職業的ジヤアナリストを兄弟であると思つてゐる。

Therefore, he considers his professional analyst to be his brother.

(尤も向うから御免だと言はれれば、黙つて引き下る外はない。)

(If you say that you're sorry because you're facing, there's no choice but to silently withdraw.)

ジヤアナリズムと云ふものは畢竟歴史に外ならない。

What is called "Jiyaanaism" is no exception to the real history.

(新聞記事に誤伝があるのも歴史に誤伝があるのと同じことである。)

(A misinformation in a newspaper article is the same as a misinformation in history.)

歴史も又畢竟伝記である。

History is also a biography.

その又伝記は、小説とどの位異つてゐるであらう。

In addition, the biography is different from the novel.

現に自叙伝は「私」小説と云ふものとはつきりした差別を持つてゐない。

In fact, the autobiography does not have the discrimination associated with what is called an "I" novel.

暫くクロオチエの議論に耳を貸さずに抒情詩等の詩歌を例外とすれば、あらゆる文芸はジヤアナリズムである。

All literary arts are jiananalistism, with the exception of poetry such as lyric poetry, without paying attention to the discussion of Kuroochie for a while.

のみならず新聞文芸は明治大正の両時代に所謂文壇的作品に遜色のない作品を残した。

Not only did newspaper literary arts leave behind so-called literary works during both the Meiji and Taisho eras.

徳富|蘇峰、陸羯南、黒岩|涙香、遅塚麗水等の諸氏の作品は暫く問はず、山中未成氏の書いた通信さへ文芸的には現世に多い諸雑誌の雑文などに劣るものではない。

Tokutomi|Soho, Rikuunan, Kuroiwa|Namika, Tetsuzuka Reisui's works should be questionable for a while, but to the communication written by Miyama Yamanaka, it is not inferior to the miscellaneous texts of many magazines in this world. ..

のみならず、――

As well,--

 のみならず新聞文芸の作家たちはその作品に署名しなかつた為に名前さへ伝はらなかつたのも多いであらう。

Not only the newspaper literary writers did not sign the work, but there were many cases where the name was not transmitted.

現に僕はかう云ふ人々の中に二三の詩人たちを数へてゐる。

Actually, I count a few poets among the people.

僕は一生のどの瞬間を除いても、今日の僕自身になることは出来ない。

I can't be myself today at any moment in my life.

かう云ふ人々の作品も(僕はその作家の名前を知らなかつたにしろ)僕に詩的感激を与へた限り、やはりジヤアナリスト兼詩人たる今日の僕には恩人である。

As long as I'm a writer of Kaufu people (even if I don't know the name of the writer), it's a benefactor for me as a analyst and poet today.

僕を作家にした偶然はやはり彼等をジヤアナリストにした。

The coincidence that made me a writer made them the analysts.

若し袋に入れた月給以外に原稿料のとれることを幸福であるとするならば、僕は彼等よりも幸福である。

I would be happier than them if I were happy to get the manuscript fee other than the monthly salary I put in my bag.

(虚名などは幸福にはならない。)

(Imaginary names are not happy.)

かう云ふ点を除外すれば、僕等は彼等と職業的に何の相違も持つてゐない。

Excluding that point, we can't have any professional difference with them.